V zimě jsem si cíleně doplnil knihovničku o několik knih svých oblíbených autorů, které jsem si dosud opomenul si pořídit. Takto jsem si objednal i malinkou knížečku p. Housera Havrani.
Paní v Kosmasu se mnou při výdeji laškovala: "Pane, jestli budete zklamán tím, co jste v zásilce obdržel, můžete zboží do 14 dnů vrátit." Balíček byl skutečně miniaturní, protože Havrani mají rozměry 8 x 9 cm.
Jejich čas nadešel teď v létě, o státním svátku. Udělal jsem si minisamodovolenou a vzal jsem si Havrany jako čtení na pláž do býv. Německé demokratické republiky. A mohu potvrdit, že mě nezklamali.
Kniha je naprosto dle mého gusta: autor se jednoduše usnesl, že mu připadají zajímaví havrani, a shromáždil tedy mnoho jednotlivých perliček a zajímavostí a průběžně je komentoval. Knížka je převážně populárně naučná, protože rozebírá fakta o havranech a jejich příbuzných druzích, s nimiž bývají zhusta zaměňování - tj. o krkavcích, vranách a kavkách. Současně však vypraveč nezakrývá osobní zaujatost tématem: poukazuje na poetičnost obrovských havraních hejn, které pozoroval na svých túrách z Bohnic podle Vltavy do Veltrus anebo Kralup. V jedné chvíli (v kapitole o významu havranů ve výkladu snů) dokonce svémocně, avšak suverénně uvádí za havrany:
Snář je proti havranům velmi zaujatý a oni sami jej pokládají za naprosto nevěrohodný zdroj. Samotným havranům se o havranech zdá často, tyto sny ale vykládají zcela jinak.
V samotném závěru jsou pak poznatky z rešerše použity v krátké povídce. Mohu se dohadovat, že p. Houser se chystal sepsat havraní povídku, shromažďoval si pro ni informace, a zjistil, že shromážděné zajimavosti a odkazy jsou neméně zajímavé než zamýšlený literární text.
Namísto ukázek sem zkopíruji zadní stranu obálky, která sama tři ukázky přináší.
Odpovědná redaktorka: pí Michaela Rampasová :-) |
P. Houser je mým vrstevníkem a hodně se mi honilo hlavou, že u textu z roku 2004 (kdy Havrani vyšli) jsem s autorem ještě sdílel téměř všechny kulturní a obecně společenské odkazy, s nimiž pracuje: překlady Havrana od p. Poea, p. Tolkien, dr. Kafka, p. Morgenstern a překlady jeho prací, přírodovědci p. Lorenz a p. Komárek aj. Taková shoda všeobecného rozhledu je myslím stále vzácnější.
Knížka mě velice potěšila, což se pokusím naznačit snímkem z mého plážového čtení.
Voda údajně 19⁰ C, pocitově cca 14⁰ C. V pozadí, za zátokou, slavná Arkona - včetně Svantovíta. |
Havrany srdečně doporučuji.
První věta knihy: Kdo je připravený setkat se tváří v tvář scénám jako uprchlým z Hitchcockova filmu Ptáci, respektive ze stejnojmenné povídkové předlohy Daphne du Maurier?
Poslední věta: Potom odletěli na místo, které hloupým lidem připomíná smetiště a kde jejich hejna nocují, černá křídla zakryla oblohu a všichni jako jediným hlasem zakřičeli Nevermore!
Goodreads: 67 % (ze 3 hodnocení)
Databáze knih: 70 % (ze 6 hodnocení)
Díky za tip. O téhle knize jsem neměla tušení. Ale podívám se po ní u nás v knihovně, jestli ji tam mají nebo ne. :) Ale nejdřív musím vybrat rohové sedací soupravy. To jsem si dala jako závazek na tento týden, jinak nikdy ten obývák nedoděláme. :) Ale to je taková ta příjemná povinnost, která vás vlastně baví. Takže díky za tip na četbu a mějte se! :)
OdpovědětVymazat