26. července 2020

Běsi (Fjodor Michajlovič Dostojevskij)

Neoznačil bych se za nějakého velkého fanouška ruské klasické literatury. Nečetl jsem ji dokonce ani na gymplu a v prvních letech na vysoké škole, což je myslím životní období, v němž se vzdělaní lidé tomuto duševnímu cvičení typicky věnovávají. Ani nyní, v dospělosti, bych asi ruské klasiky nečetl, nebýt technického pokroku v podobě široce dostupných podcastů, audioknih a hlavně automatizovaného čtení e-knih syntetickým hlasem (text to speech). Historicky prožíváme roky prvního masového rozkvětu dlouhých audioformátů, které tvůrcům i spotřebitelům otevírá současná technologie. Čas, který trávíme cvičením a běháním, všedními domácími pracemi a rutinami anebo dojížděním a docházením, lze bez námahy zhodnotit a zpříjemnit posloucháním dlouhých textů dle vlastních intelektuálních zájmů, na něž bychom jinak čas neměli. 




Asi bych nebyl schopen věnovat třicet nebo čtyřicet hodin soustředné četbě klasického ruského románu.

Pokud si však člověk tento román stáhne jako e-knihu z městské lidové, nechá si ho v mobilu číst syntetickým hlasem a poslouchá ho pomocí bluetooth sluchátek, tak i skladník ve šroubárně jako já si bezbolestně může poslechnout Běsy od Dostojevského. Stačí prostě nechat Běsy běsnit na pozadí jednoho týdne všedního života, zatímco mi zůstává volný pohyb a volné ruce pro jakékoliv činnosti. Takový - třeba jinak nepříliš uspokojivý - všední týden tak změní svůj charakter. Vedle řešení běžného proudu drobných a větších průšvihů získá čtenářova mysl privilegium brát si podněty z díla, které jistě náleží do zlatého fondu lidské kultury vůbec. A to vše vlastně jen tak, mimochodem.

Z těchto důvodů mám již mnoho let zvyk, že si každý rok nějaké ruské klasické dílo poslechnu. Zpravidla během nějakého relaxačního ročního období: o letních prázdninách anebo o vánočních svátcích.

Z mého laického pohledu má p. Dostojevskij mezi ostatními ruskými klasiky trochu zvláštní postavení co do současné popularity. Stejně jako ostatní klasikové fascinuje čtenáře kontrastem mezi vysokou kulturou autora a značně pokleslými ruskými poměry, které popisuje. Zdá se mi, že dílo p. Dostojevského má navíc i kvality, které více rezonují i přes odstup jednoho a půl století: jeho psychologický zápal pro temné stránky člověka zůstává zajímavý. Speciálně v Běsech se pak přidružuje i téma socialistického spiknutí proti starému společenskému řádu. Přestože p. Dostojevskij sám byl politickým vězněm (a byl v r. 1849, ve věku dvaceti osmi let, podroben mj. i inscenované popravě skončené těsně před výstřelem popravčí čety), ve starším věku byl odpůrcem revoluce.

Jak je vidět v mých posledních článcích, dívám se zlehka znovu na některé přednášky dr. Petersona; Běsi jsou jedním z románů, jehož četbu naléhavě svým studentům doporučoval právě pro hlubší pochopení kontextu socialistických politických hnutí. Rozhodl jsem se tento čtenářský tip využít, když byla teď obě dítka na táboře, a měli jsme doma spoustu klidu.

Závěr laboratorních prací: kniha Běsi se mi líbila hezky.

Především se mi dostalo toho duševního cvičení, které od ruského klasika očekávám a které bych přirovnal ve světě tělocviku ke zdvihání těžkých činek. Pustit se do ruské klasiky je to samé jako jít do fitka. Čtenář/posluchač se musí v potu tváře prosekávat neprůchodnými houštinami starých ruských reálií a jmen. Všichni ti Mavrikijové Nikoljevičové a Praskovny Ivanovny se mi zpočátku maličko pletli.

Bez uzardění jsem při tomto cvičení švindloval a hlavně v první polovině jsem se často díval na wikipedii, abych si průběžně připomínal kdo je kdo v aktuální scéně, neboť jsem dlouho nebyl schopen udržet v paměti všechny postavy.

Nad rámec toho jsem se potěšil asi dvěma hlavními aspekty. Jednak nepřekvapivými kvalitami při smrtelně vážných a emocionálně vypjatých dialozích, které v ruské klasice čekáme.

Pobavil jsem se rovněž satirickou stránkou románu. Běsi jsou psáni jako osobní svědectví vypravěče, který sám v ději fyzicky vystupuje, ale nemá jinou funkci než sepsat nedávné události, k nimž ve městě došlo. Zvláště v první polovině jsem se několikrát uchechtl nad dobrými škodolibými poznámkami vypravěče. Další úrovní humoru je, že p. Dostojevskij sám koncepci subjektivní kroniky zpochybňuje a paroduje - na několika místech musí svého vypravěče předstíraně nešikovně namontovat do scény, aby se vysvětlilo, jak se kronikář mohl dozvědět, co si nějací lidé povídali v soukromí. Nehledě na to, že postupem doby autor na svého kronikáře prostě kašle a vypráví klasicky z pozice anonymního vševědoucího autorského hlasu. Tento metodický pokus není nijak vysvětlen: ke konci knihy zkrátka už p. Dostojevskij nešaškuje a mluví o vážných věcech.

Pokud jde o otázku socialistického spiknutí, tak to přichází na scénu až po dlouhatánském úvodu; celou první polovinu knihy se popisují osudy hlavních protagonistů, zcela nepoliticky. Konzervativně naladěný čtenář se tak může politicky potěšit až na několika místech v závěru:
Na otázku, proč bylo spácháno tolik vražd, skandálů a provokací, odpověděl s horečnou pohotovostí, že proto, "aby byly systematicky podkopávány základy, systematicky rozkládána společnost a její mravní principy; cílem bylo všechny zastrašit a vyvolat chaos, a takto otřesenou společnost, chorobnou a zkaženou, cynickou a v nic nevěřící, ale s nesmírnou dychtivostí toužící po nějaké vedoucí myšlence a sebezáchově, náhle vzít do svých rukou a pozvednout prapor vzpoury s podporou celé sítě pětek, které mezitím vyvíjely činnost, získávaly stoupence a konkrétně hledaly všechny metody a všechna slabá místa, na kterých je možné stavět." (překlad: pí Taťjana Hašková a p. Jaroslav Hulák)
Jestli se nepletu, tak v románu však není vysvětleno, jestli skutečně existovalo rozsáhlé socialistické spiknutí: hlavní padouch p. Petr Štěpánovič Verchovenskij sice přesvědčoval členy lokální revoluční buňky ve fiktivním provinčním městě, kde se román odehrává, že hnutí má početné členstvo a že po celém Rusku existují stovky podobných buněk, které jsou řízeny centrálou ze zahraničí. Ale v průběhu celé knihy se vrací otázka pochybovačů z řad spiklenců, jestli jim jejich vůdce nelže; tito pochybovači si kladou otázku, jestli náhodou to není tak, že žádná organizace neexistuje a p. Petr Štěpánovič je jenom zneužívá. Všudypřítomná je i paranoia, zda a kdo z tajné organizace donáší úřadům a jestli náhodou sám p. Petr Štěpánovič není jen agentem provokatérem.



První věta knihy: Než se pustím do líčení nedávných a tak podivných událostí, které se zběhly v našem až dosud zcela nenápadném městě, jsem ve své neumělosti nucen začít poněkud zeširoka, totiž uvést jisté podrobnosti ze života velenadaného a vysoce váženého Štěpána Trofimoviče Verchovenského.

Poslední věta: Naši lékaři po pitvě naprosto a rozhodně vyloučili duševní poruchu.


Goodreads: 85 % (z 36 449 hodnocení)
Databáze knih: 87 % (z 248 hodnocení)




Žádné komentáře:

Okomentovat